| HUDOC številka | REF00000405 |
|---|---|
| Vlagatelj tožbe | BUNKATE |
| Tožena država | Nizozemska |
| Številka vloge | 00013645/88 |
| Objavljeno v | A248-B |
| Sestava sodišča | senat |
| Datum vložitve tožbe | / |
| Datum sodbe | 26.05.1993 |
| Obravnavani členi | 6-1; 41 |
| Izrek sodbe | Primer ni izbrisan s seznama; Kršitev čl. 6-1; Premoženjska škoda - zahtevek zavrnjen; Nepremoženjska škoda - zahtevek zavrnjen |
| Ločena mnenja | Ne |
| Ključne besede | Razumen rok; Pravično zadoščenje |
 [Pritožnik je nizozemski državljan, rojen leta 1949. Živi v Haagu.
 
12. 9. 1983 je bil v Haagu aretiran zaradi suma ponarejanja. Priprt je bil
do 16. 12. 1983, ko je državni tožilec [Officier van Justitie] zaradi
pomanjkanja prostih celic na Nizozemskem odredil njegovo izpustitev. Obravnava
pred Haaškim regionalnim sodiščem se je pričela 22. 12. 1983 in 5. 1. 1984
ga je to sodišče zaradi dveh goljufij obsodilo na leto zapora. Tako državni
tožilec kot tudi gospod Bunkate sta še istega dne podala pritožbo. Pritožniku
je bilo dovoljeno, da v času obravnavanja pritožbe ostane na prostosti.
 
Dva dni po razsodbi Haaškega regionalnega sodišča, 7. 1. 1984, je pritožnik
odpotoval v Dominikansko republiko, kjer je ostal enajst mesecev. Tam je
bil s strani odgovornih dominikanskih organov na njegovo ime izdan mrliški
list z dne 18. 5. 1984, kar je bilo zabeleženo tudi v Haagu.
 
Pritožnik se je na Nizozemsko vrnil 19. 11. 1984. Njegova mati je 3. 12.
1984 prosila za sodni izbris njegove domnevne smrti iz registra. Takšno
dovoljenje je bilo dano 2. 10. 1985 in 25. 6. 1986 je bil zapis izbrisan.
 
Pritožba zoper sodbo regionalnega sodišča z dne 5. 1. 1984 je bila na Haaškem
apelacijskem (pritožbenem) sodišču v pritožnikovi prisotnosti obravnavana
14. 5. 1985. Apelacijsko sodišče je 28. 5. 1985 pritožnika spoznalo za krivega
ene goljufije, oprostilo ga pa je druge, vendar je bila kazen kljub temu
zvišana na leto in štiri mesece zapora.
 
Gospod Bunkate je podal 10. 6. 1985, v zakonitem časovnem roku štirinajstih
dni, pritožbo na Vrhovno sodišče, s tem, ko je svojo željo, da se pritoži,
izrazil pred Haaškim apelacijskim (pritožbenim) sodiščem. Vrhovno sodišče
je dokumente primera prejelo 23. 9. 1986. Obravnava pred njim je bila določena
za 17. 2. 1987.
 
Obramba je navedla dva pritožbena razloga. Prvi se je glasil, da v času
obravnave pred Haaškim apelacijskim (pritožbenim) sodiščem napačni zapis
o pritožnikovi smrti še ni bil izbrisan. Pritožnik uradno torej ni bil živ,
zato pregon ne bi smel biti dopusten. Drugi razlog je bila pritožba zaradi
domnevne kršitve 1. odstavka 6. člena Konvencije, in to (1.): glede prenosa
primera s Haškega apelacijskega na Vrhovno sodišče, in (2.): dejanja, za
katera je bil pritožnik še zmeraj preganjan, so bila storjena pred skoraj
petimi leti. Vrhovno sodišče je 26. 5. 1987 pritožbo zavrnilo. Odločilo
je, da zapis o pritožnikovi smrti Haškega apelacijskega (pritožbenega) sodišča
ni mogel odvrniti, da dopusti pregon glede na pritožnikovo navzočnost na
obravnavi. Časovna luknja med pritožbo in obravnavo pred Vrhovnim sodiščem
je bila nezaželeno dolga, vendar ne nerazumno dolga in ne v nasprotju s
1. odstavkom 6. člena Konvencije.
 
Pritožnik je svojo zaporno kazen prestajal od 29. 8. 1990 do 18. 5. 1991,
ko je bil pogojno izpuščen.]
 
1.-15. [...]
 
16. Glede prikaza relevantnega nizozemskega prava se Sodišče sklicuje na
primer Abdoella v. Nizozemska Eur. Court H.R., 25. 11. 1992, Series A no.
248.
 
Postopek pred Evropsko komisijo za človekove pravice
 
17. Gospod Bunkate je svojo pritožbo podal Komisiji 24. 11. 1987. Pritožil
se je glede dolžine postopkov zoper njega, še posebej glede obdobja med
sodbo Haškega apelacijskega (pritožbenega) sodišča in sodbo Vrhovnega sodišča.
Skliceval se je na 1. odstavek 6. člena Konvencije.
  Komisija je
pritožbo dopustila 8. 7. 1991. V svojem poročilu z dne 1. 4. 1992 je soglasno
menila, da je prišlo do kršitve 1. odstavka 6. člena. Popolni tekst mnenja
Komisije pa je bil kot aneks dodan k sodbi.
  18.-19. [...]
 
20. Pritožnik je trdil, da v njegovem primeru ni bilo odločeno v razumnem
roku, kot to zahteva 1. odstavek 6. člena Konvencije. [...]
 
Vlada to zavrača, medtem ko Komisija pritožniku pritrjuje.
 
21. Obdobje, ki ga je potrebno upoštevati, se je pričelo 12. 9. 1983, na
dan, ko je bil pritožnik aretiran, in se je končalo 26. 5. 1987, na dan,
ko je z odločbo Vrhovnega sodišča šestnajstmesečna zaporna kazen postala
pravnomočna.
 
Kakorkoli, obdobje med 7. 1. 1984 in 19. 11. 1984, ko je bil pritožnik v
Dominikanski republiki in tako izven dosega nizozemskih oblasti, je potrebno
odšteti od celotnega obdobja (glej Girolami v. Italija, Eur. Court H.R.,
19. 2. 1991, Series E no. 196).
 
22. Razumnost dolžine postopkov je potrebno presoditi na podlagi meril,
ki jih je to Sodišče razvilo v sodni praksi , ter na podlagi okoliščin samega
primera.
 
Primer ni bil posebej zapleten.
 
Pritožnik ni podal nobene posebne pritožbe glede postopkov pred Haaškim
regionalnim in Haaškim apelacijskim (pritožbenim) sodiščem. Kakorkoli, čeprav
se je pritožnik 10. 6. 1985 pritožil na Vrhovno sodišče, je slednje dokumente
o primeru prejelo šele 23. 9. 1986. Za to časovno luknjo, dolgo petnajst
mesecev in pol, Vlada ni podala zadovoljivega pojasnila.
 
23. . [...] Sodišče ne more odobravati obdobje popolne neaktivnosti, ki
je trajalo več kot petnajst mesecev in zato meni, da je prišlo do kršitve
1. odstavka 6. člena Konvencije.
 
24. Pritožnik ni zahteval povračila za stroške, ki so v zvezi s pravno pomočjo
nastali pred organi v Strasbourgu.
 
Zahteval je odškodnino za nepremoženjsko škodo glede na nepravičen pripor
v višini 150 nizozemskih guldnov za vsak od 263 dni, ko je prestajal svojo
kazen. To je skupaj 39.450 nizozemskih guldnov.
 
Zahteval je tudi odškodnino za premoženjsko škodo. [...]
 
Njegova celotna zahteva je bila 41.262 nizozemskih guldnov, kar pa je zaokrožil
na 40.000 nizozemskih guldnov.
 
Vlada je izpostavila, da dejstvo, da je pri obravnavi primera prišlo do
zamude, še ne pomeni, da je bil pritožnik zaprt neupravičeno.
 
25. Pritožnikove zahteve temeljijo na predpostavki, da ugotovitev sodišča
o nerazumnosti roka avtomatično pomeni odpis pravice za izvršitev kazni,
še posebej v primeru, če je bila kazen že izvršena v času, ko to Sodišče
poda svojo odločbo. [...]
 
Takšna predpostavka je nepravilna. Sodišče za navedene zahteve ne najde
druge podlage in jih zato zavrača.
 
Zavoljo navedenega sodišče soglasno:
 
- odloča, da primera ne bo odstranilo s svojega seznama primerov;
 
- odloča, da je prišlo do kršitve 1. odstavka 6. člena Konvencije;
 
- zavrača zahtevo po zadoščenju.