| HUDOC številka | REF00000219 |
|---|---|
| Vlagatelj tožbe | E. |
| Tožena država | Norveška |
| Številka vloge | 00011701/85 |
| Objavljeno v | A181-A |
| Sestava sodišča | senat |
| Datum vložitve tožbe | / |
| Datum sodbe | 29.08.1990 |
| Obravnavani členi | 5-4; 41 |
| Izrek sodbe | Kršitev čl. 5-4; Premoženjska škoda - zahtevek zavrnjen; Nepremoženjska škoda - zadošča že ugotovljena kršitev |
| Ločena mnenja | Ne |
| Ključne besede | Sprožiti ali začeti postopek; Izpustitev v primeru nezakonitega odvzema prostosti; Pravično zadoščenje |
 [...] [G. Minelli je švicarski državljan, prebiva v kantonu Zürich in
je po poklicu novinar. 27. januarja 1972 je v dnevnem časopisu objavil članek,
ki gospoda Vassa in njegovo družbo Télé-Répertoire S.A. obtožuje goljufije.
Pozval je k preiskavi doma, pisarne in ostalih prostorov g. Vassa ter, ob
zagotovljeni uspešnosti preiskave, k njegovi aretaciji.
 
Dejstva vlagateljevega članka so bila pred tem že vsebovana v članku drugega
novinarja, g. Fusta, ki jih je objavil 19. 1. 1972. G. Fust navaja, da je
omenjena družba za povečanje prodaje telefonskih imenikov uporabljala podpisane
obrazce, ki so bili podobni telefonskim računom, kar po njegovem mnenju
ustvarja občutek, da je takšno ravnanje običajno delo švicarskih poštnih
oblasti.
 
Télé-Répertoire S.A. in g. Vass sta zoper oba novinarja sprožila tožbo za
kaznivo dejanje obrekovanja, storjeno preko tiska. Tožba zoper g. Minellija
je bila vložena 29. 2. 1972, postopek pa je bil 3. julija 1974 na zahtevo
g. Vassa ustavljen do zaključka procesa zoper g. Fusta. Postopek zoper novinarja
Fusta se je končal 2. 9. 1975 z denarno kaznijo 200 CHF in plačilom stroškov
2. 800 CHF. 22. 8. 1975 je g. Vass zaprosil za nadaljevanje postopka zoper
g. Minellija, kar je sodišče dovolilo in ob soglasju obeh strank določilo
porotno sodišče. 21. 1. 1976 je slednje stranki pozvalo k predstavitvi njunih
zahtevkov glede razdelitve stroškov, saj je bil primer zelo blizu zastaranja.
12. 5. 1976 je senat porotnega sodišča [Chamber of the Assize Court] ugotovil
potek absolutnega roka štirih let, ki se je iztekel 27. 1. 1976, in zato
zavrnil obravnavo. Določil je, da mora g. Minelli kriti dve tretjini sodnih
stroškov - 374 CHF, kakor tudi povračilo 600 CHF zasebnima tožilcema za
njune stroške. Sodišče se je pri tej odločitvi naslonilo na sodno prakso
glede dodelitve stroškov, po kateri je ob oprostitvi zaradi kazenske neodgovornosti
ali ob ustavitvi postopka zaradi smrti obdolženega potrebno vedeti, kakšna
bi bila odločitev, če bi se ugotovila kazenska odgovornost, oziroma če bi
obdolženi še živel. Enako mnenje je uporabilo tudi za ustavitev postopka
zaradi zastaranja; dolžnost plačila stroškov in izdatkov je v takih okoliščinah
odvisna od odločitve, ki bi bila sprejeta, če ne bi bilo zastaranja.
 
Kasacijsko sodišče je menilo, da 2. odstavek 6. člena ne moremo razlagati
v smislu, da mora biti dobra vera osebe, obtožene obrekovanja, domnevana,
dokler ni dokazano nasprotno.
  G. Minelli je
20. 6. 1979 podal vlogo na Komisijo. V njej trdi, da pomeni odločitev o
plačilu stroškov postopka in nadomestila izdatkov zasebnih tožilcev kazen
na podlagi suma in zato krši 2. odstavek 6. člena Konvencije.]
  24. Glavni ugovor Vlade je, da pričujoči primer iz obsega [2. odstavka 6. člena] izpade tako ratione materiae kot tudi ratione temporis.
  25. Kot je bilo rečeno, je 2. odstavek 6. člena v tem primeru neuporaben glede na lastnosti obravnavane tožbe in izvrševane funkcije senata porotnega sodišča.
 
26. Vlada je sprejela dejstvo, da je bil g. Minelli obdolžen kaznivega
dejanja v pomenu 2. odstavka 6. člena. Vendar pa meni, da zasebna tožba
za obrekovanje v osnovnem načelu ni kazenska zadeva, ampak civilna. Pri
tem se naslanja na pravno prakso Komisije, da je pravica do uživanja dobrega
ugleda po učinku civilna pravica in da zasebni tožbeni postopek ne sodi
v okvir 1. odstavka 6. člena.
 
Komisija je pripomnila, da je prišlo s strani Vlade, do napačnega razumevanja
in ni soglašala z njenim zagovorom: [...] pravica do dobrega ugleda je po
svojem značaju civilna, oseba, ki se ji sodi zaradi obrekovanja, pa je brez
dvoma predmet kazenske obtožbe in se potemtakem lahko sklicuje na 2. in
3. odstavek 6. člena. Vlagatelj je bil enakega mnenja.
 
27. Sodišče mora dognati, ali je g. Minelli, ki je bil obtožen kaznivega
dejanja, kar ni bilo sporno, moral odgovarjati na kazenske obtožbe zoper
sebe. Kot se spominja Vlada, je domneva nedolžnosti, ki je zavarovana v
2. odstavku 6. člena, eden od elementov poštenega kazenskega postopka, ki
ga zahteva 1. odstavek.
 
28. Kršitev posameznikove civilne pravice v določenih primerih pomeni tudi
kaznivo dejanje. Za določitev možnosti obstoja kazenske obtožbe mora nekdo
v luči cilja 6. člena [...] raziskati položaj obtoženega - kot izhaja iz
veljavnega domačega prava - predvsem zaščito pravice do obrambe.
 
V Švici je obrekovanje vključeno med dejanja, ki so označena in kazniva
po Zveznemu kazenskemu zakoniku. Pregon zaradi obrekovanja se lahko začne
le, če žrtev vloži tožbo, vendar pa je vodenje pregona podvrženo Zakonu
o kazenskem postopku posameznega kantona, v tem primeru kantona Zürich.
Postopek lahko pripelje do kazni v obliki globe ali celo zapora, ki bo zapisan
v sodnih kazenskih registrih.
 
Sodišče zatorej nima pomislekov glede kazenske narave postopka zoper g.
Minellija [...]
 
29. Vlada je izjavila, da je ob odločitvi o vprašanju stroškov po objavi
ustavitve postopka zaradi zastaranja, senat porotnega sodišča kantona Zürich
opravljal zgolj upravno funkcijo, ki je izrazito različna od njegove sodne
funkcije: sprejel je namreč procesno odločitev, proti kateri je domneva
nedolžnosti - ki ni bila nič več kot dokazno pravilo - neznatna.
 
Po drugi strani pa je po mnenju Komisije 2. odstavek 6. člena uporabljiv
za postopek, ki se konča brez sodbe v običajnem pomenu. Še več: v obravnavanem
primeru je senat porotnega sodišča s sredstvi enega procesnega akta zavrnil
nadaljnje postopanje z obtožbo in vlagatelju odredil plačilo dela sodnih
stroškov in nadomestilo za tožnikove izdatke.
 
30. Po mnenju Sodišča veže 2. odstavek 6. člena kazenske postopke v njihovi
celoti, neodvisno od izida postopka, in ne izključno od pregleda vrednosti
obtožbe.
 
V kantonu Zürich je odločitev o dodelitvi stroškov normalni del kazenskega
postopka za obrekovanje in je oblikovana tako, da s tem uredi določene posledice.
[...]
 
Na prvi pogled je vidno, da dva dela razlogov za odločitev ne moreta biti
ločena: dodelitev stroškov je bila dodatek in nujno dopolnilo ustavitvi
postopka: na obravnavi je to priznala tudi Vlada. To je jasno potrjeno z
uporabljenimi ukrepi: prvi točki, ki je objavila nebranje obtožbe, je neposredno
sledila točka, ki se je ukvarjala s stroški sodišča in nadomestilom za izdatke.
 
31. Po mnenju Vlade je odločitev, zoper katero se pritožuje vlagatelj, izpadla
vsaj iz področja časovnih zahtev 2. odstavka 6. člena. Trdi, da je imel
g. Minelli pravico do domneve nedolžnosti skozi celotni postopek, do 27.
1. 1976, ko je prišlo do zastaranja in je senat porotnega sodišča svoje
delovanje omejil z objavo pravnih posledic zastaranja in nato z dodelitvijo
stroškov.
 
Komisija ne soglaša s takim argumentom. Po njenem mnenju se sodni postopek
formalno lahko konča v več stopnjah in ne le v eni. V tem primeru je bila
odločitev z 12. 5. 1976, s njenimi obsežnimi utemeljitvami, tista, ki je
ustvarila zadnjo stopnjo.
 
32. Sodišče soglaša s Komisijo. Zastaranje je domnevno ustavilo kazensko
tožbo vloženo zoper vlagatelja, vendar je uradni procesni akt senata porotnega
sodišča zahteval uveljavitev dejstva in natančno taka ugotovitev je vsebovana
v odločitvi, proti kateri je podana pritožba. Najprej je zapisano, da obtožba
ne bo prebrana, in nato, da mora obtoženi nositi dve tretjini sodnih
stroškov in vsakemu zasebnemu tožilcu plačati nadomestilo njunih izdatkov.
Te besede jasno kažejo, da je senat porotnega sodišča na zadnji stopnji
postopka vlagatelja v pomenu 6. člena še vedno obravnaval kot obdolženega
kaznivega dejanja.
  33. 2. odstavek 6. člena je zato uporabljiv v obravnavanem primeru.
 
34. Vlagatelj in Vlada soglašata, da primer odpira bistveno vprašanje: ali
je skladno z domnevo nedolžnosti, da se osebi, ki je bila oproščena, ali
pa je bil primer prekinjen, ustavljen, ali kot tu, končan zaradi zastaranja,
ukaže naj plača sodne stroške in nadomestilo za izdatke?
 
Kot je Vlada navedla v nadaljnjem zagovoru, je sistem, ki v določenih primerih
dovoljuje privzem take rešitve, globoko vsajen v švicarsko pravno tradicijo:
zagotovljen je v zvezni zakonodaji in v večini kantonov, vključno s kantonom
Zürich, in je razvit v pravni praksi. Na drugi strani pa je po mnenju g.
Minellija država tista, ki mora nositi vsa bremena kazenskega postopka,
ne samo glede dokazov, temveč tudi glede stroškov.
 
Po mnenju Komisije obravnavani sistem sam ne more nasprotovati 2. odstavku
6. člena. Kakorkoli, problem nastane, če utemeljitev sodne odločitve ali
kak drug natančen in prepričevalen dokaz kaže na dejstvo, da je dodelitev
stroškov izšla iz ocene obdolženčeve krivde.
 
35. Sodišče v bistvu soglaša s Komisijo. Vendar želi poudariti [...], da
se mora v postopkih, ki izhajajo iz posamezne vloge, kar se le da omejiti
na pregled konkretnega primera, ki je pred njim. Zatorej ne odloča o zakonodaji
Züricha in praksi in abstracto, temveč izključno o načinu, ki so ga uporabili
proti vlagatelju.
 
36. Po mnenju Vlade je odločitev z dne 12. 5. 1976 [...]vlagateljevo ravnanje
presojala le kot čisto hipotezo za namen razdelitve stroškov: prizadevalo
si je zgolj za oceno možnosti uspeha tožbe vložene s strani Télé-Répertoire
S.A. in g. Vassa v primeru moralne ocene. V teh okoliščinah, tako trdi Vlada,
ni prišlo do kršitve 2. odstavka 6. člena.
 
Komisija je v svojem delu izrazila nasprotno stališče: po njenem mnenju
je imel senat porotnega sodišča Kantona Zürich g. Minellija za krivega.
 
37. V sodni odločbi bo domneva nedolžnosti kršena, če bo odločitev sodišča
izražala stališče, da je obdolženi kriv - brez predhodno v skladu z zakonom
dokazane krivde oziroma brez priložnosti uporabe svoje pravice do obrambe.
To se lahko zgodi celo brez formalne ugotovitve; zadostuje obstoj razloga,
ki napeljuje na to, da sodišče obdolženega smatra za krivega. Sodišče mora
dognati, ali se je to zgodilo v primeru z dne 12. 5. 1976.
 
38. Senat porotnega sodišča je svojo odločitev utemeljil na 293. členu Zakona
o kazenskem postopku Züricha, ki v primerih zasebne tožbe za obrekovanje
v posebnih okoliščinah dovoljuje odmik od pravila, po katerem stranka, ki
izgubi, nosi sodne stroške in drugi stranki plača nadomestilo za njene izdatke.
V luči züriške sodne prakse je [senat porotnega sodišča] utemeljil, da je
v pričujočem primeru nastop stroškov in izdatkov odvisen od sodbe, ki naj
bi bila izrečena, če ne bi potekel zakonski rok za zastaranje. Pri odločitvi
o tej zadevi je upošteval štiri argumente: dejstvo, da je bil primer navidezno
enak primeru novinarja Fusta, ki se je 2. 9. 1975 končal z obsodbo; resnost
vlagateljevih obtožb proti g. Vassu; vlagateljevo zanemarjanje preverbe
svojih trditev; negativni izid sodnega pregona proti g. Vassu iz l. 1972.
 
Zaradi teh razlogov, ki so bili podani na dolgo in ne morejo biti ločeni
od uporabljenih ukrepov, je senat porotnega sodišča zaključil, da bi, če
ne bi bilo zastaranja, napadeni časopisni članek zelo verjetno vodil k
obsodbi vlagatelja. Pri določitvi teh razlogov je senat ravnanje, obtoženo
od zasebnih tožilcev, obravnaval kot dokazano. Nadalje: razlogi so temeljili
na odločitvah, sprejetih na dveh drugih primerih, ki sta sicer zadevala
ista dejstva, vendar so bila pravno različna od pričujočega primera, g.
Minelli pa v njiju ni bil stranka.
 
V tej smeri je senat porotnega sodišča pokazal, da je bil prepričan o krivdi
g. Minellija, obdolženca, ki ni imel ugodnosti zagotovil, vsebovanih v 1.
in 3. odstavku 6. člena. [...] Kljub odsotnosti formalne ugotovitve in navzlic
uporabi določene previdne frazeologije (v vsej verjetnosti, zelo verjetno)
je senat naredil oceno, ki je nezdružljiva z domnevo nedolžnosti.
 
Sodišče soglasno:
 
- odloča, da je prišlo do kršitve 2. odstavka 6. člena Konvencije;
 
- odloča, da mora zadevna država plačati vlagatelju 8,668.65 CHF za stroške
in izdatke in zavrača ostale denarne zahtevke.