| HUDOC številka | REF00000460 |
|---|---|
| Vlagatelj tožbe | TRIPODI |
| Tožena država | Italija |
| Številka vloge | 00013743/88 |
| Objavljeno v | A281-B |
| Sestava sodišča | senat |
| Datum vložitve tožbe | / |
| Datum sodbe | 22.02.1994 |
| Obravnavani členi | 6-3-c |
| Izrek sodbe | Ni kršitve čl. 6-3-c |
| Ločena mnenja | Ne |
| Ključne besede | Pravice obrambe; Brezplačna pravna pomoč |
 8. - 17. [Zoper go. Roso Tripodi, ki živi v Kalabriji, je g. M. F. pred
prvostopenjskim sodiščem province Kalabrije vložil tožbo, ker naj bi njemu
in njegovemu sinu grozila s povzročitvijo telesni poškodb, s tem da bo priče
prisilila h krivi izpovedi, da ga bo nadlegovala po telefonu, da bo z žalitvami
napadla njegovo čast in dobro ime ter da mu bo povzročila škodo. Po preložitvi
sojenja zaradi razširitve obtožnice s strani javnega tožilca ji je sodišče
9. 5. 1984 izreklo pogojno zaporno kazen enega leta in desetih mesecev.
 
Pritožbeno sodišče je 4. 2. 1985 glede ene obtožbe sodbo razveljavilo in
pritožnici za dva meseca skrajšalo pogojno zaporno kazen.
 
18. 11. 1985 je njen zagovornik, ki si ga je sama izbrala [difensore di
fiducia], Kasacijsko sodišče prosil, naj obravnavo, razpisano za 6. 12.
1985, preloži, ker mu zdravstveno stanje ni dopuščalo, da bi se je udeležil.
Po operaciji mu je namreč zdravnik predpisal mesec dni popolnega počitka.
Sodni poročevalec je to pismo prejel 25. 11. 1985. Kasacijsko sodišče je
kljub temu opravilo obravnavo (brez navzočnosti odvetnika) in na njej zavrnilo
pritožbi obeh strank.]
  24. [V poročilu je Komisija soglasno menila, da je bil prekršen 3. (c) odstavek 6. člena.]
 
25. Ga. Tripodi se je pritožila, da je Kasacijsko sodišče na obravnavi dne
6. 12. 1985 preučilo njeno pritožbo v odsotnosti njenega zagovornika in
ji ni postavilo nadomestnega zagovornika. [...]
 
26. [...] [Vlada je zavzela stališče, da bi lahko odvetnik ali njegova stranka,
potem ko je prvi zvedel, da se ne bo mogel udeležiti obravnave, ustrezno
ukrepala, tako da bi imenovala namestnika ali novega zagovornika.]
 
27. Sodišče navaja, da je uporaba 1. in 3. (c) odstavka 6. člena v postopku
pred pritožbenim in kasacijskim sodiščem odvisna od posebnih značilnosti
spornega postopka. Upoštevati je potrebno celotno izpeljavo postopka v domačem
pravnem sistemu in vlogo določenega pritožbenega postopka v njem (glej,
inter alia, mutatis mutandis, sodbe v naslednjih primerih: Monnell in Morris
v. Združeno kraljestvo z dne 2. 3. 1987, Granger v. Združeno kraljestvo
z dne 28. 3. 1990 in Jan-Ake Andersson v. Švedska z dne 29. 10. 1991).
 
28. V tej zvezi je potrebno pripomniti, da odloča italijansko Kasacijsko
sodišče o pravnih vprašanjih. Postopki pred njim so v glavnem pisni, na
obravnavi pa sme vlagateljev zagovornik predstaviti samo argumente, ki jih
je v pritožbi ali vlogi že navedel. To pravilo ne velja, kadar se vlagatelj
sklicuje na absolutno neveljavnost, na razloge, ki preprečujejo nadaljni
potek kazenskega postopka, ali na vprašanja, ki imajo ustavni pomen. To
so torej vprašanja, ki jih je mogoče sprožiti na obravnavi [
] Vlagateljica
pritožbe ni navedla nobene take podlage. [...]
 
30. Tako kot Komisija tudi Sodišče v celoti priznava pomen, ki ga ima pred
Kasacijskim sodiščem posredovanje ustnih argumentov [
] V tej zvezi upošteva
dejstvo, da morajo stranke zastopati zagovorniki.
 
Navaja pa, da vlagateljičin zagovornik kljub vednosti, da se ne bo mogel
udeležiti sojenja, ni storil ničesar; vendar ni mogoče reči, da mu zakonske
določbe glede preložitve niso bile znane. Od 18. 11. 1985 je imel možnost
in tudi dolžnost, da za dan obravnave zagotovi svoje nadomeščanje. [...]
 
V teh okoliščinah Sodišče ne more odločiti, da je za pomanjkljivosti na
strani zagovornika, ki ga je imenoval obtoženec, odgovorna Država (z vidika
zagovornika, ki je imenovan za namene pravne pomoči, glej sodbo v primeru
Kamasinski v. Avstrija).
 
31. Ob upoštevanju posebnih značilnosti postopanja Kasacijskega sodišča
in ravnanja vlagateljičinega zagovornika Sodišče ugotavlja, da ni bilo kršitve
3. (c) odstavka 6. člena.
 
[...] Kasacijsko sodišče je čakalo do 6. 12. 1985, preden je odločilo, da
zavrne odvetnikovo zahtevo, in v nadaljevanju takoj zavrnilo primer ob prisotnosti
zastopnikov tožilstva ne pa tudi vlagateljičinega zagovornika.
 
Slednjemu je težko očitati, da ni ničesar ukrenil, ko pa mu je zdravnik
predpisal popolni počitek. [...]
 
Podobno težko je odločiti zoper vlagateljico pritožbe, češ da ni navedla
nobene podlage za vprašanja, ki bi jih lahko sprožila na obravnavi, če pa
so ji odrekli možnost, da bi se osebno ali preko zagovornika udeležila ustnega
postopka. Poleg tega nič ne kaže, da bi vedela, da se je njen zagovornik
ne bo mogel udeležiti.
 
Glede na tako ozadje primera menimo, da pravice obrambe niso bile ustrezno
spoštovane.