| HUDOC številka | REF00000129 |
|---|---|
| Vlagatelj tožbe | NEUMEISTER |
| Tožena država | Avstrija |
| Številka vloge | 00001936/63 |
| Objavljeno v | A8 |
| Sestava sodišča | senat |
| Datum vložitve tožbe | / |
| Datum sodbe | 27.06.1968 |
| Obravnavani členi | 5-3; 6-1; 5-4; 5-4+6-1 |
| Izrek sodbe | Kršitev čl. 5-3; Pravično zadoščenje pridržano |
| Ločena mnenja | Ne |
| Ključne besede | Razumen rok; Izpustitev (med trajanjem postopka); Poštena obravnava; Sprožiti ali začeti postopek; Javna obravnava; Enakost orožij; Osebno zaslišan; Civilne pravice in obveznosti |
 [Fritz Neumeister, avstrijski državljan, rojen leta 1922, živeč na Dunaju,
je bil lastnik in poslovodja velikega transportnega podjetja. Avgusta 1959
je bila zoper njega uvedena preiskava, saj je bil osumljen kot sostorilec
velikega števila goljufij (nezakonito je v obliki prometnega davka prejel
povračilo denarja, ki je bilo namenjeno podpori izvoza, v vrednosti nekaj
milijonov šilingov). Obdolžen je bil 23. 2. 1961 in naslednji dan odpeljan
v pripor. 12. 5. 1961 je bil pod prisego začasno izpuščen. Julija 1961 je
z dovoljenjem preiskovalnega sodnika s svojo družino odšel na počitnice
na Finsko.
 
Naslednje leto, 12. 7. 1962 je bil ponovno aretiran in priprt nekaj ur zatem,
ko mu je bilo zavrnjeno dovoljenje za potovanje na Finsko, za katerega je
zaprosil nekaj mesecev prej. Eden izmed soobdolženih ga je v tem času težko
obremenil.
 
Pritožnik je za tem izpolnil in poslal štiri prošnje za začasno izpustitev.
Prvo, podano 23. 7. 1962, je Dunajsko pritožbeno sodišče 10. 9. 1962 zavrnilo
zaradi begosumnosti. Druga, podana 26. 10. 1962, je bila zavrnjena 19. 2.
1963 s strani istega sodišča, ki je menilo, da še zmeraj obstaja nevarnost
bega. Presodilo je, da varščina v višini 200.000 ali 250.000 šilingov, ki
jo je predlagal gospod Neumeister, ni ustrezno nadomestilo. Tretjo prošnjo,
ki je bila podana 12. 7. 1963 in je bila podobna prvi, je zavrnila Sodniška
zbornica Dunajskega regionalnega sodišča za kazenske zadeve. Četrta in zadnja
prošnja je bila podana 6.11. 1963 s predlogom varščine v višini 1.000.000
šilingov, katere garant je bila banka. Sodniška zbornica je ob varščini
v višini 2.000.000 šilingov dovolila Neumeistrovo začasno izpustitev.
 
Predhodna preiskava je bila po precejšnjih težavah (številne priče, sodelovanje
več držav) zaključena 4. 11. 1963. Obtožba, podana 17. 3. 1964, je bremenila
deset oseb, med njimi tudi gospoda Neumeistra. Določeno varščino je Sodniška
zbornica znižala na 1.750.000 šilingov (31. 3. 1964) in kasneje na 1.000.000
šilingov (3. 6. 1964). Ko je bila preverjena likvidnost njegovih porokov,
je bil gospod Neumeister izpuščen.
 
Glavna obravnava se je pred Dunajskim regionalnim sodiščem za kazenske zadeve
pričela 9. 11. 1964. Po 102 dneh je bila odložena zaradi nadaljnjih preiskovalnih
dejanj.
 
Nadaljevala se je šele 4. 12. 1967 in se končala 2. 7. 1968, ko je bil gospod
Neumeister obsojen na pet let strogega zapora. Zahteval je zmanjšanje kazni
za čas, ki ga je prestal v preiskovalnem zaporu.
 
V svoji pritožbi na Evropsko komisijo za človekove pravice z 12. 7. 1963,
se je gospod Neumeister skliceval na 5. in 6. člen (enakost orožij in razumnost
roka) Evropske konvencije o človekovih pravicah.
 
Evropsko sodišče za človekove pravice je menilo, da ni bila prekršena pritožnikova
pravica do sojenja v razumnem roku. Obdobje, ki ga moramo upoštevati, se
je po mnenju Sodišča začelo 23. 2. 1961, ko je bil obdolžen in se v času,
ko je Sodišče za človekove pravice dostavilo svojo sodbo, še ni končalo.
Sedem let je minilo brez dokončne odločbe sodišča. Popis aktivnosti preiskovalnega
sodnika je bil povod za resno razburjenje. Kljub navedenemu je Sodišče menilo,
da to ne dopušča zaključka, da je bil prekoračen razumni rok. Številne okoliščine
so kazale ravno nasprotno: izjemna zapletenost primera; ločitev pritožnikovega
primera od primera soobtoženih ne bi bila v skladu z dobrimi administrativno-pravnimi
pravili; četudi bi se preiskava razdelila med več preiskovalnih sodnikov,
v kolikor bi bilo to v Avstriji mogoče, ne bi prišlo do njene pospešitve;
skrb za hitro razrešitev primera sodnikov ne bi razrešila dolžnosti, da
vsestransko raziščejo in osvetlijo zadevo; pravni zastopniki strank in sodniki
so se morali seznaniti z obsežnim gradivom primera (23 zvezkov po 500 strani
in še drugi dokumenti).
 
Evropsko sodišče za človekove pravice je zato menilo, da ni prišlo do kršitve
razumnega roka in tako ni bil kršen 1. odstavka 6. člena Evropske konvencije
o človekovih pravicah.]
 
1. Evropska komisija za človekove pravice je menila, da je najpomembnejše
vprašanje določitev pojma razumnega roka. Ta se lahko ugotovi le na podlagi
dejstev in ne in abstracto.
 
Da bi se pospešil ustrezen razvoj, je potrebno po mnenju Evropske komisije
za človekove pravice vsak posamezni primer preučiti po naslednjih sedmih
merilih:
 
- dolžina pripora; vendar Komisija s tem ne želi postaviti časovne omejitve
glede pripora. Dolžina se tudi ne sme meriti sama zase, temveč je samo eno
izmed meril za dosego razumnosti roka;
 
- primerjava med dolžino pripora in naravo kaznivega dejanja, kakor tudi
primerjava s kaznijo, ki grozi glede na obtožbo. Komisija pravi, da je pripor
podoben kazni, vendar pa se mora pri sojenju upoštevati v razmerju med kaznijo
in priporom tudi domneva nedolžnosti, kot izhaja iz 6. člena Evropske konvencije
o človekovih pravicah. V kolikor je sama dolžina pripora preveč podobna
kazni, ki grozi v primeru obtožbe, se postavi pod vprašaj domneva nedolžnosti;
 
- materialne, moralne in druge posledice pripora na priprtega, ki presegajo
meje normalnega;
 
- ravnanje obdolženega oz. obtoženega: ali je prispeval k zamudi ali k hitrosti
preiskave ali obravnave, ali so bili postopki zamujeni zaradi prošenj, pritožb
ali drugih pravnih sredstev, ki jih lahko vlaga obtoženi, ali je prosil
za izpustitev na podlagi varščine ali drugih zagotovil, da se bo pojavil
pred sodiščem;
 
Komisija je ocenila, da obtoženi, ki zavrača sodelovanje s preiskovalnimi
organi ali ki uporablja pravna sredstva, ki so mu na voljo, s tem upravičeno
pomaga zlasti sebi in zato naj ne bi bil kaznovan, razen če jih zlorabi.;
 
- težave s preučevanjem primera (njegova zapletenost glede na dejstva, število
prič ali število obdolženih oz. obtoženih);
 
- na kakšen način je bila preiskava vodena: sistem uporabljenih postopkov
preiskave, vodenje preiskave s strani pristojnih organov;
 
- ravnanje sodnih oblasti: ravnanje s prošnjami za zavrnitev primera, uspešni
konec glavne obravnave.
 
2. [...]
 
3. Evropska komisija za človekove pravice je ocenila, da omogoča sistem
meril, kot ga je podala, pravilno razlago brez kakršnekoli pristranskosti.
Hkrati tudi poudarja, da bo končna odločitev vsota vseh teh dejavnikov.
V praksi se lahko zgodi, da bo kakšno merilo vodilo k odločitvi o razumnosti,
spet drugo pa bo vodilo k nasprotni odločitvi, medtem ko bo morda tretje
nedoločno. Končna odločitev naj bi temeljila na relativni vrednosti in pomembnosti
različnih dejavnikov; to ne izključuje možnosti, da v določenih okoliščinah
samo eden nosi odločilno moč.
 
Komisija je dodala, da je želela s podanimi dejavniki pokriti vse primere,
ki nastanejo v zvezi s priporom, vendar to ne pomeni, da se v izjemnih okoliščinah
po potrebi ne uporabijo tudi druga merila.
 
4.[...]
 
5. Glede prvega merila je Komisija menila, da je bila dolžina Neumeistrovega
pripora pretirana. [...]
 
6. Tudi drugo merilo je pokazalo, da je pripor trajal dlje, kot je bilo
potrebno.
 
7. Tretje merilo podpira ugotovitve prvih dveh, saj je gospod Neumeister
kot posledico pripora utrpel nadpovprečno finančno in poklicno škodo.
 
8. Glede četrtega merila Komisija meni, da pritožnik s svojimi zahtevki
ni zlonamerno podaljšal preiskave. Seveda je tudi ni pomagal pospešiti,
s tem ko je nenehno poudarjal svojo nedolžnost, kar pa je njegova legitimna
pravica.
 
9. Komisija je menila, da gre za izjemno zapleten primer glede na njegovo
naravo in na število transakcij, ki jih je bilo potrebno preučiti, kakor
tudi glede na mednarodno prepletenost in veliko število obdolženih oz. obtoženih
ter prič. Čeprav bi to peto merilo lahko upravičilo dolg pripor, pa je bila
Komisija mnenja, da predhodna preiskava, ki se je končala 4. 11. 1963, ni
mogla pojasniti takšne dolžine.
 
10. Pri šestem merilu se je Komisija posvetila vprašanju predhodne preiskave.
Ni dognala, da bi pristojni organi zanemarjali svoje dolžnosti ali da bi
na kak drug način podaljšali Neumeistrov pripor, vendar je menila, da je
določene zamude povzročilo samo delovanje veljavnega sistema, saj je preiskovalni
sodnik imel opraviti z več obsežnimi in zapletenimi primeri hkrati. Komisija
izpostavlja, da je imela težave glede ugotavljanja, ali se lahko po avstrijskem
pravu porazdelitev primerov spremeni po tem, ko je že bila določena letna
porazdelitev. V nasprotju z avstrijsko vlado meni, da je to mogoče. Kakorkoli,
Komisija meni, da se država ne more skrivati za svojo lastno zakonodajo
kot opravičilom za nastale napake. Tudi to merilo potrjuje, da je bila presežena
neka normalna dolžina pripora.
 
11. Ravnanje sodnih oblasti glede Neumeistrove prošnje za izpustitev (prvi
del sedmega merila) omogoča različno vrednotenje.
 
12. Komisija ne more soglašati z navedbami avstrijske vlade, da je gospod
Neumeister zapravil svojo pravico do obravnave v razumnem roku na dan, ko
je Sodniška zbornica Dunajskega regionalnega sodišča za kazenske zadeve
prvič v principu strinjala, da se ga izpusti v zameno za varščino. Če bi
to bilo tako, bi lahko država svoje dolžnosti enostavno obšla s postavljanjem
nemogočih pogojev.
 
13. Drugi del sedmega merila (ravnanje sodnih oblast glede končanja zadeve)
je glede primera Neumeister neuporaben, saj je bil ta izpuščen še pred obravnavo.
 
14. Komisija je z enajstimi glasovi proti enemu zaključila, da je bil prekršen
3. odstavek 5. člena, pri čemer ni navedla, kdaj se je ta kršitev začela,
saj je menila, da je bila njena naloga samo dognati, ali je bil čas pripora
razumen ali ne,
 
15. Problem časa iz 5. člena (dolžina pripora) ni enak vprašanju časa iz
1. odstavka 6. člena. V kazenskih zadevah je treba po mnenju Komisije, obdobje
upoštevati od dneva, ko je sum zoper osebo pričel vplivati na njen položaj.
V tem primeru je Komisija s sedmimi glasovi za in petimi glasovi proti kot
ta datum določila dan Neumeistrovega prvega zasliševanja s strani preiskovalnega
sodnika. Nadalje ugotavlja, da se rok iz 6. člena Evropske konvencije o
človekovih pravicah ni zaključil z začetkom obravnave, temveč šele s sodbo
prvostopenjskega sodišča.
 
16. Za ugotovitev razumnega roka iz 1.odstavek 6. člena se lahko uporabi
večina meril iz sistema ugotavljanja razumnosti pripora (prvi, četrti, peti,
šesti in oba dela sedmega). Komisija je s šestimi glasovi za (vključno z
predsednikovim odločilnim glasom) in šestimi proti sprejela, da gospod Neumeister
ni bil slišan v razumnem roku.
 
17. Komisija je zaradi različnih pogledov njenih članov Sodišče opozorila,
naj upošteva mnenja njenih različnih članov in naj dokončno odloči, ali
je bil kršen 6. člen ali ne in ali je avstrijski Zakon o kazenskem postopku
v nasprotju s tem členom.
 
18. Po mnenju avstrijske vlade je Komisija napačno sklepala, ko je dejala,
da je Republika Avstrija kršila 3. odstavek 5. člena in 1. odstavek 6. člena
Evropske konvencije o človekovih pravicah v primeru Neumeister, kar je bila
posledica napačnih dejstev in zmotnih razlag Konvencije.
 
19. Vlada je napadla metodo ugotavljanja razumnosti, ki jo je uporabila
Komisija, in menila, da je potrebno upoštevati okoliščine vsakega posameznega
primera in ne nekih vnaprej danih meril. [...]
 
Vlada je preučila tudi vseh sedem meril glede razumnosti časa pripora.
 
20. Menila je, da želi prvo merilo določiti absolutno mejo pripora. [...]
 
21. Zavrnila je tudi drugo merilo, kot ga je opredelila Komisija. [...]Slednja
bi morala upoštevati tudi prakso avstrijskih sodišč. [...]
 
22. Po mnenju Vlade je v danem primeru neustrezno tudi tretje merilo, saj
iz njega izhaja različna uporaba zakonskih ukrepov, kar pa je v nasprotju
z načelom enakosti pred zakonom, kot je to določeno v sami avstrijski ustavi
in 7. členu Mednarodne deklaracije o človekovih pravicah. Komisija tudi
ni podala dokazov, da je bil pritožnikov finančni položaj deloma ali popolnoma
odvisen od njegovega pripora. [...]
 
23. V zvezi s četrtim merilom je Komisija predstavila samo del izsledkov
preiskave, ne da bi omenila določena dejstva, ki bi, pravilno dojeta, postavila
pritožnikovo ravnanje v drugačno luč.
 
Komisija je četrto merilo uporabila s subjektivnega stališča, saj je pozabila,
da je vedenje obtoženega med postopkom objektivni dejavnik. Res je, da gospod
Neumeister s svojimi pritožbami ni skušal postopka upočasniti, vendar so
pritožbe dejansko povzročile zamude. Komisija je tudi napačno opazovala
pritožnikovo vedenje kot osamljeno in pri tem prezrla vedenje njegovih soobdolženih
oz. soobtoženih. Če bi Komisija upoštevala vse navedeno, bi ugotovila, da
je bila dolžina pripora razumna.
 
24. Glede petega merila (zapletenost primera) je Vlada soglašala z ugotovitvami
Komisije, vendar meni, da še zmeraj niso bile dovolj upoštevane težave kazenskega
postopka v tem primeru. Opominja, da je bila potrebna pravna pomoč drugih
držav in nekaj prošenj za izročitev obtoženih. Vlada tudi obžaluje, da je
Komisija upoštevala le število obdolženih oz. obtoženih, ne pa tudi njihovo
ravnanje tekom postopka. [...]
 
25. Komisija je pretirano zmanjšala vlogo predhodne preiskave v avstrijskem
kazenskem postopku. Namen le te je dognati materialna dejstva, iz česar
sledi, da sta v zapletenih kazenskih primerih dolga predhodna preiskava
in dolg pripor neizogibna. Evropska komisija za človekove pravice tudi predpostavlja,
da je mogoče v Avstriji med letom spremeniti razpored dela preiskovalnih
sodnikov, kar pa je napačno. Komisija je dejala, da temeljijo njena dognanja
na dokazih preiskovalnega sodnika, ne da bi jih vrednotila s pravnega stališča.
Če bi to storila, bi ugotovila, da je preiskovalni sodnik ravnal z vso skrbnostjo
in da je bilo nekaj zamude neizbežne, saj sta dva glavna Obdolženca oz.
kasneje obtoženca pobegnila v tujino in je bila potrebna mednarodna tiralica,
da se ju je izsledilo.
 
26. Vlada meni, da ne more podati nobene kritike glede ravnanja sodnih organov.
Meni tudi, da je bila odločitev z dne 8. 1. 1964, s katero se je določila
varščina v višini dveh milijonov šilingov, popolnoma upravičena in v soglasju
s 3. odstavkom 5. člena Evropske konvencije o človekovih pravicah, saj je
obstajala nevarnost pritožnikovega bega in zelo verjetno je, da je na podlagi
kaznivih dejanj, ki se mu očitajo, zelo obogatel. Obdobje pripora je bilo
razumne dolžine. Vlada se tudi čudi, da Komisija ni povedala, katerega dne
je postal pripor predolg.
 
27. [...]
 
28. Po mnenju Vlade je Komisija prekoračila svoja pooblastila, s tem ko
je ugotavljala, ali je bil gospod Neumeister slišan v razumnem roku, kot
to izhaja iz 1. odstavka 6. člena Konvencije. Komisija napačno ločuje razumnost
roka iz 3. odstavka 5. člena in 1. odstavka 6. člena Evropske konvencije
o človekovih pravicah, saj gre za identična pojma. Čas , ki ga je potrebno
upoštevati, se je pričel šele 17. 3. 1964, ko je prišlo do obtožbe, in ne
že s prvim zaslišanjem pri preiskovalnem sodniku. Konec roka, ki ga je potrebno
upoštevati, pa je bil že, ko je obtoženi dobil možnost biti slišan (na začetku
obravnave) in ne šele z odločitvijo sodišča prve stopnje.
 
Vlada nasprotuje uporabi istih meril pri 1. odstavku 6. člena, kot so bila
le-ta uporabljena pri 3. odstavku 5. člena.
 
29. Glede vprašanja avstrijskega postopka za odpravo pripora se Vlada v
glavnem sklicuje na mnenje Komisije, da ne pomeni kršitve 1. odstavka 6.
člena in 4. odstavka 5. člena.
 
1. Sodišče mora odločiti, ali je bil gospod Neumeister žrtev kršitve Konvencije
s strani avstrijskih sodnih oblasti. Glede na dejstva, navedena v njegovi
pritožbi, se postavlja vprašanje dolžine pripora.
 
2. Členi Konvencije, ki odgovarjajo na postavljena vprašanja so:
 
3. odstavek 5. člena glede dolžine pripora;
 
1. odstavek 6. člena glede dolžine postopka;
 
4. odstavek 5. člena in 1. odstavek 6. člena glede načela enakosti orožij
v zvezi s pritožnikovimi prošnjami za izpustitev.
 
3.-16. [...]
 
17. Prvi odstavek 6. člena predpisuje, da je ob odločbi glede kakršne koli
obdolžitve zoper koga, le ta upravičen do sodne obravnave v razumnem roku.
 
18. Obdobje, ki se upošteva, se prične z dnem, ko je bila oseba obdolžena.
Sodišče je opomnilo, da se je to v primeru Neumeister zgodilo 23. 2. 1961.
 
19. Po 6. členu določa končno točko upoštevanega obdobja izrek sodbe. Gospod
Neumeister se je pred pristojnim sodiščem pojavil 9. 11. 1964, vendar je
že odločitev z dne 18. 6. 1965 določila nadaljnjo preiskavo in prekinila
obravnavo, ki se je ponovno pričela šele 4. 12. 1967. Nobeden navedenih
datumov ne ustreza končni točki obdobja, ki nas zanima.
 
20. To, da je po dnevu obdolžitve preteklo že sedem let, ne da bi prišlo
do sodbe, kaže na izjemno dolgo obdobje, ki bi v večini primerov pomenilo
kršitev razumnega roka. Preučitev seznama dejanj, ki jih je med 12. 7. 1962
in 4. 11. 1963 opravil preiskovalni sodnik, vzbuja upravičeno zaskrbljenost,
saj ni bil gospod Neumeister v tem času niti enkrat zaslišan ali soočen
s soobtoženci, katerih izjave so, kot je bilo rečeno, povzročile njegovo
drugo aretacijo. Žalostno je, da ni prišlo do obravnave prej kot 9. 11.
1964, to je šele eno leto po koncu same preiskave. Še bolj žalostno je,
da je bilo sodišče po obravnavi, ki je trajala več mesecev, prisiljeno naročiti
dodatno preiskavo, ki pa ni bila samo posledica izjav soobtoženega gospoda
Heberja, ki je vse do obravnave molčal.
 
21. Kljub navedenemu Sodišče ne trdi, da je bil v pričujočem primeru razumni
rok presežen. Šlo je za izjemno zapleten primer in avstrijske oblasti niso
odgovorne za zamude, ki so nastale zaradi težav z mednarodnim elementom,
zaradi česar tudi preiskava ni mogla biti končana. Preiskava bi se verjetno
skrajšala, če bi se pritožnikov primer izločil iz sklopa njegovih soobdolženih
oz. kasneje soobtoženih, vendar nič ne kaže, da bi to bilo skladno z dobrim
sodnim upravljanjem.
 
Sodišče tudi ne verjame, da bi bil potek preiskave pospešen, če bi bil razdeljen
med več preiskovalnih sodnikov, četudi predpostavimo, da je to pravno mogoče.
Četudi preiskovalni sodnik ni mogel biti razrešen primerov, ki jih je dobil
pred letom 1959, so bili številni kasnejši primeri, ki bi mu bili sicer
dodeljeni, porazdeljeni med druge sodnike.
 
Očitno je tudi, da je zamude pri odpiranju obravnave v veliki meri povzročila
potreba, da se da zastopnikom strank in sodnikom dovolj časa za seznanjanje
z obsežnim gradivom.
  22. Sodišče se je podrobneje lotilo tudi vprašanja dolžine pripora, pri čemer je zavrnilo stališče avstrijske vlade, da se rok praviloma konča z dnem, ko je sodišče načeloma soglašalo z izpustitvijo iz pripora na podlagi varščine. V svoji pritožbi z dne 12. 7. 1963 gospod Neumeister ni navedel posamičnega dejanja, temveč bolj nek položaj, v katerem se je nahajal nekaj časa in ki naj bi trajal, dokler ne bi bil začasno izpuščen. Neumeister v petnajstih mesecih, ki so pretekli od njegove aretacije do konca preiskave, ni bil zaslišan. Enkrat je bil za nekaj minut soočen, kar pa ne opravičuje tako dolgega obdobja. Po avstrijskih zagotovilih naj bi bil priporni razlog nevarnost bega, ki je izhajala iz izjav njegovega soobdolženega. Sodišče razume zaskrbljenost avstrijskih oblasti, vendar meni, da bi bilo potrebno razen obremenjujočih izjav upoštevati tudi druge okoliščine, ki kažejo na morebitni beg (značaj osebe, družinske vezi, [...]). Tudi sam preiskovalni sodnik je dejal, da osebno ni menil, da bo Neumeister pobegnil, v kolikor ne bi bil v priporu in bi lahko odšel na Finsko. Takšna izjava osebe, ki na primeru dela že od leta 1959 in se je v tem času prav gotovo tudi bolje seznanila s pritožnikovim značajem, ni brez pomena. Po mnenju Sodišča pripor ni bil nujno potreben in bi zadostovala tudi varščina. V določanje njene ustrezne višine se to Sodišče ne bo spuščalo, meni pa, da ni pravilno, da se avstrijsko sodišče sklicuje na premoženjsko korist, ki naj bi jo pritožnik pridobil v kaznivih dejanjih, za katera še ni bil obsojen. Po mnenju Sodišča je bil kršen 3. odstavek 5. člena Evropske konvencije o človekovih pravicah.
 
23. Pritožnik je podal in avstrijska vlada tudi ni zanikala, da so pristojne
oblasti o ohranitvi ali odpravi pripora odločale brez navzočnosti priprtega
ali njegovega pravnega zastopnika. [...] Menimo, da Konvencija ni bila kršena,
saj bi popolni postopek ali ustna obravnava stvari po nepotrebnem samo zavlekla.
V takšnih primerih je potrebno hitro odločanje brez nepotrebnega zavlačevanja.
 
Zavoljo navedenega sodišče:
 
- soglasno odloča, da je prišlo do kršitve 3. odstavka 5. člena Konvencije;
 
- s petimi glasovi proti in dvema za odloča, da z ozirom na dolžino postopka
ni prišlo do kršitve 1. odstavka 6. člena Konvencije;
 
- soglasno odloča, da ni bilo ne kršitve 4. odstavka 5. člena niti 1. odstavka
6. člena Konvencije;
 
- odloča, da dejstva primera kažejo, da predstavlja ena izmed treh navedenih
točk kršitev obveznosti, ki za Republiko Avstrijo izhajajo iz Konvencije.
 
Delno odklonilno in delno pritrdilno ločeno mnenje sodnikov A. Holmbacka
in M. Zekia.
 
Menita, da je prišlo glede razumnega roka do kršitve 1. odstavka 6. člena
Evropske konvencije o človekovih pravicah.