| HUDOC številka | REF00000105 |
|---|---|
| Vlagatelj tožbe | LECHNER in HESS |
| Tožena država | Avstrija |
| Številka vloge | 00009316/81 |
| Objavljeno v | A118 |
| Sestava sodišča | senat |
| Datum vložitve tožbe | / |
| Datum sodbe | 23.04.1987 |
| Obravnavani členi | 6-1; 41 |
| Izrek sodbe | Kršitev čl. 6-1; Premoženjska škoda - denarna odškodnina; Nepremoženjska škoda - denarna odškodnina; Prisoditev stroškov in izdatkov - v postopku pred domačimi sodišči; Prisoditev stroškov in izdatkov - v okviru postopka po Konvenciji |
| Ločena mnenja | Ne |
| Ključne besede | Razumen rok; Pravično zadoščenje |
 [Po neuspeli prošnji za dovoljenje vselitve hiše, ki so jo ravnokar kupili
in v kateri so prodajalci sami živeli petnajst let, so gospod in gospa Lechner
ter Rosalia Hess, mati gospe Lechner, v maju 1972 pred Deželnim civilnem
sodišču na Dunaju pričeli civilni postopek zoper prodajalce hiše za razveljavitev
kupoprodajne pogodbe. Decembra 1974 je bil civilni postopek prekinjen, da
bi se počakalo na izid kazenskega postopka, ki so ga pritožniki pod obtožbo
domnevne goljufije sprožili zoper prodajalce. Kazenski postopek se je končal
novembra 1976. V tem času so bili pritožniki od dunajskih mestnih oblasti
kaznovani z globo, saj so v hiši živeli brez dovoljenja. Ker je skupaj z
drugimi pravnimi stroški niso bili sposobni plačati, je bila hiša na dražbi
aprila 1978 prodana v času, ko civilni postopek še ni bil končan. Decembra
1978 je Deželno civilno sodišče na Dunaju njihovo civilno tožbo na podlagi
dejstva, da niso bili več v položaju, da bi povrnili hišo prodajalcem, zavrglo.
Tudi njihova pritožba je bila zavržena.
 
V pritožbi Evropski komisiji za človekove pravice z dne 18. 2. 1981 so gospod
in gospa Lechner ter gospa Hess izpostavili dolžino kazenskega in civilnega
postopka, ki so ju sprožili, ter se sklicevali na 1. odstavek 6. člena Konvencije.
Komisija jo je 11. 10. 1984 dopustila. V svojem poročilu z dne 2.7. 1985
je menila, da je prišlo do kršitve 1. odstavka 6. člena.]
 
1.-34. [...]
 
35. Po mnenju pritožnikov je dolžina kazenskega in civilnega postopka, ki
so ju sprožili zoper prodajalca hiše, gospoda in gospo Mayer, presegla razumni
rok, kot ga zahteva 1. odstavek 6. člena.
  Vlada s tem
ni soglašala, medtem ko je Komisija pritožnike podprla.
 
36. Obdobje ni sporno. Pričelo se je 15. 5. 1972, ko so pritožniki svoje
zahteve izrazili pred Dunajskim deželnim civilnim sodiščem, in se končalo
3. 9. 1980 z odločbo Vrhovnega sodišča. Gre za obdobje osmih let, treh mesecev
in devetnajstih dni.
 
37. Vlada je poudarila, da se obdobje deli na dva dela.
 
38. Prvi je trajal od 15. 5. 1972 do 20. 12. 1973, ko je Apelacijsko (pritožbeno)
sodišče 21. 11. 1973 izreklo sodbo, s katero je zadevo vrnilo Dunajskemu
regionalnemu civilnemu sodišču. To obdobje ni problematično.
 
39. Problem nastane v zvezi z drugim delom, ki je bil dolg skoraj sedem
let in je trajala od 20. 12. 1973 do 3. 9. 1980. Kot nenormalno dolg se
kaže postopek pred Dunajskim deželnim civilnim sodiščem, ki je trajal kar
pet let (od 20. 12. 1973 do 10. 1. 1979). Na prvi pogled se zdi takšno obdobje
pretirano. Omeniti pa velja tudi, da je sodišče postopek 5. 12. 1974 prekinilo,
da bi počakalo na izid kazenskega postopka, ki so ga pritožniki zaradi domnevne
goljufije sprožili zoper prodajalce.
  Kazenski postopek
se je pričel 8. 2. 1973. Glede primera je pomemben samo toliko, kolikor
je vplival na civilni postopek. Slednji se je nadaljeval šele po dveletni
prekinitvi.
 
40. Razumnost roka je potrebno gledati v luči posebnih okoliščin postopka
in meril, ki jih je Sodišče oblikovalo skozi sodno prakso (glej Zimmermann
in Steiner Eur. Court H.R., 13. 7. 1983, no. 66).
 
41. Vlada se je sklicevala na dejstvo, da civilni postopek v Avstriji temelji
na načelu, ki prepoveduje navajanje novih dejstev v pritožbi.
  Ne da bi podcenjevalo
to dejstvo, Sodišče ne verjame, da je takšnega pomena, da bi lahko oprostilo
nižje sodišče glede izpolnjevanja zahtev, ki izhajajo iz 1. odstavka 6.
člena Konvencije (glej Buchholz v. Nemčija, Eur. Court H.R., 6. 5. 1981,
no. 42 in Guincho v. Portugalska Eur. Court H.R., 10. 7. 1984, no. 81)
 
42. Kot je poudarila že Komisija, primer ne predstavlja posebnega pravnega
problema.
 
43. Vlada se je sklicevala na zapletenost dejstev, ki jih je bilo potrebno
razjasniti, kar je pomenilo dodatno delo. [...]
 
44. Omeniti je potrebno tudi večje število civilnih, kazenskih in upravnih
postopkov, kar je otežilo delo Dunajskega deželnega civilnega sodišča.
 
45. Vlada je v nasprotju s Komisijo trdila, da je ravnanje pritožnikov vplivalo
na dolžino postopka. Pritožniki so se domnevno poskušali pritožiti nad dolžino
postopka ali ga skrajšati, vendar po mnenju Vlade ukrepi, ki so jih uporabili,
niso ustrezali okoliščinam primera.
 
Resnično je bilo izvedenih nekaj korakov, ki sodišču niso ravno koristili
pri hitri razrešitvi primera: npr. popravek prvotne (izvirne) tožbe junija
1974; izločitev sodnika, ki se je ukvarjal s primerom; menjavanje odvetnikov;
tožba zoper prodajalce in njihove odvetnike zaradi domnevne goljufije.
 
46. Sodišče se ne želi podrobno spuščati v navedene postopke. Poudariti
želi le, da so imeli omejen vpliv na smer in trajanje postopka. [...]
 
47. Glede na sočasne kazenske postopke je potrebno razlikovati med postopkom
gospoda in gospe Lechner zoper prodajalce in njihovega odvetnika ter postopkom
prodajalcev in njihovega odvetnika zoper gospoda in gospo Lechner.
 
Slednjega sta pritožnika zakrivila sama, vendar je vprašljivo, ali lahko
štejemo, da sta odgovorna tudi za šest mesečno zamudo v poteku postopka.
 
Prvi sklop postopkov (civilni postopek) je imel na dolžino še večji vpliv.
Na zahtevo prodajalcev hiše je Dunajsko deželno civilno sodišče civilni
postopek do konca razrešitve kazenskega spora prekinilo. Civilni postopek
se je po več kot dveletni prekinitvi 7. 12. 1976 nadaljeval šele na zahtevo
pritožnikov. [...]
 
48. Sodišče tako kot Komisija meni, da sta bila postopek izterjave in dražba
hiše posledici vedenja pritožnikov. Ti niso poravnali globe, ki so jim jo
zaradi nezakonite zasedbe hiše izrekle dunajske mestne oblasti. Res pa je,
da so pritožniki v tem času izpodbijali nekatere od navedenih vsot. Ti postopki
tudi niso imeli neposrednega vpliva na dolžino civilnega postopka, četudi
so vplivali na njegov izid. [...]
 
49. Vlada je trdila, da sta zakonca Lechner postopke oteževala z dopolnjevanjem
njunih zahtev ter z velikim številom prošenj in pritožb. Sodišče je že v
43. točki izrazilo mnenje glede prvega, glede drugega pa ni mogoče pritožnikoma
ničesar očitati, saj sta uporabila samo vsa pravna sredstva, ki so jima
bila po domačem pravu na voljo. Njuno vedenje je objektivno dejstvo, ki
ga ni mogoče pripisati državi ter se mora upoštevati pri presoji, ali je
bil prekoračen razumni rok (glej Eckle v. Nemčija Eur. Court H.R., 15. 7.
1982, no. 51).
 
Upoštevati je treba, da so številne pritožbe in vprašanja imele namen pospešiti
postopke. Tako so se pritožniki npr. izrekli zoper odločitev o prekinitvi
civilnega postopka in zahtevali združitev s kazenskim postopkom. Tudi civilno
sodišče so večkrat pozvali, naj poda odločitev, preden bo prišlo do dražbe
hiše. Težko jim je očitati ta njihova prizadevanja.
 
50. Gledano v celoti Sodišče meni, da so vsi ukrepi, uvedeni na pobudo pritožnikov,
in njihovo vedenje prispevali k dolžini postopka. V tem Sodišče ne soglaša
z mnenjem Komisije, kot je bilo podano v 87. in 100. odstavku njenega poročila.
 
51. [...]
 
52. Pritožniki so krivili Dunajsko deželno civilno sodišče, ker dokumentov
Urada za planiranje ni pridobilo v razumnem roku. Imenovano sodišče je za
kartoteko zaprosilo 7. 9. 1972 in še nekajkrat, vendar Urad ni podal nobenega
odgovora. Odgovornost za zamudo torej leži na Uradu in v končni razčlenitvi
pade na avstrijsko državo (glej Zimmermann in Steiner Eur. Court H.R., no.
66).
 
53. Komisija je menila, da je bila prekinitev postopka decembra 1974 nepotrebna.
Po njenem mnenju bi Dunajsko deželno civilno sodišče moralo tudi v primernem
času odločiti, da sprememba tožbe pritožnikov ni upravičena. Poudarjamo,
da je bila odločitev sodišča, ki jo je okarala Komisija, v skladu z avstrijskim
zakonom in sodno prakso.
 
V danem primeru so se pritožniki najprej odločili za civilni postopek in
šele nato za kazenskega zoper prodajalce hiše. Razumljivo je, da je Dunajsko
deželno civilno sodišče civilni postopek prekinilo, da bi počakalo izid
kazenskega postopka glede goljufije. Tako naj bi se preprečilo prepletanje
postopkov.
 
54. Pozornost je potrebno usmeriti na obdobje od prekinitve civilnega postopka
do njegovega nadaljevanja. Predhodna preiskava v civilnem primeru, ki je
bila odrejena marca 1974, je po prekinitvi postopka le minimalno napredovala.
Dejstvo je, da je preiskovalni sodnik, ki se je ukvarjal z zadevo, sprejel
nekaj dokazov konec leta 1974 in v začetku leta 1975 ter da so tudi pritožniki
s svojim vedenjem povzročili določeno zamudo, vendar to ne pojasnjuje, zakaj
preiskava ni bila zaključena do 8. 6. 1976, ko se je končala preiskava v
kazenskem postopku, nakar je bil ta 25. 11. 1976 ustavljen.
 
55. Kakor hitro je bil kazenski pregon 25. 11. 1976 ustavljen, so pritožniki
zahtevali nadaljevanje civilnega postopka, vendar pa civilno sodišče spis
kazenskega sodišča ni dobilo vse do 22. 3. 1977 in šele na ta dan določilo
tudi obravnavo (za 17. 5. 1977), ki jo je vodil nov sodnik. Na drugi obravnavi
z dne 25. 4. 1978, to je skoraj leto dni po prvi, se je zadeve lotil že
tretji sodnik. Po še dveh nadaljevanjih obravnave (septembra in decembra
1978) je bila 22. 12. 1978 tožba pritožnikov zavržena.
 
Gre za luknjo dveh let med prošnjo za nadaljevanje postopka in izdajo sodbe
Dunajskega deželnega civilnega sodišča.
 
56. Vlada je trdila, da je dolgo obdobje neaktivnosti civilnega sodišča
med prvima dvema obravnavama posledica nedosegljivosti kazenskega sodnega
spisa. Slednjega je od 20. 5. do 19. 7. 1977 potrebovala Dunajska disciplinska
komisija in nato od 22. 7. 1977 do 1. 2. 1978 še Okrajno kazensko sodišče.
 
Ob upoštevanju prispevka pritožnikov k vpletanju omenjenih dveh organov
Sodišče beleži, da predstavlja pošiljanje sodnih spisov v danem primeru
upoštevanja vredno zamudo.
 
57. Pritožnika sta večkrat in ob različnih priložnostih prosila, naj se
odločitev sprejme pred dražbo hiše, do katere je prišlo 19. 4. 1978, nekaj
dni pred drugo obravnavo. Sodišču zato ta nevarnost ni mogla biti neznana.
Težko je razumeti, zakaj ni naredilo ustreznih korakov, da bi preprečilo
nepotrebne zamude.
  58. Brez dvoma
so nenehne menjave sodnika upočasnile postopek, saj se je moral vsak sodnik
seznaniti na novo s primerom, vendar to ne more razbremeniti države, ki
je dolžna zagotoviti ustrezno organizacijo sodstva (glej zgoraj Guincho
v. Portugalska, Eur. Court H.R., 10. 7. 1984, no. 81).
 
59. [...] Dunajsko deželno civilno sodišče bi moralo v civilnem postopku,
ki je bil na prošnjo pritožnikov nadaljevan 27. 12. 1976, postopati hitreje.
Imelo je tudi možnost vpogleda v sodni spis kazenskega postopka. To je bilo,
kakor se zdi, tudi mnenje varuha človekovih pravic. Še pred nadaljevanjem
civilnega postopka bi morali sodniki, odgovorni za primer, premisliti možne
resne posledice, ki bi za pritožnike nastale z nadaljnjo zamudo, ter na
podlagi tega ravnati s posebno skrbnostjo. Upoštevati se mora ravnanje odgovornih
oblasti.
  Sodišče soglaša
z Vlado, da so vedenje pritožnikov in nekatera pravna sredstva, izbrana
s strani njihovih odvetnikov, vplivala na sposobnost avstrijskih sodišč,
da bi spor razrešila z ustrezno hitrostjo. Sodišče ugotavlja, da je bil
razumni rok prekoračen, s tem pa kršen 1. odstavek 6. člena Evropske konvencije
o človekovih pravicah in da so za to deloma odgovorne avstrijske oblasti.
 
60. [...]
 
61. V svoji vlogi (marca 1986) so pritožniki zahtevali, naj jim avstrijska
vlada zagotovi posestvo, podobno tistemu, ki so ga izgubili. Kot alternativo
so zahtevali odškodnino v višini 3.000.000 šilingov in še ustrezno odškodnino
za nepremoženjsko škodo. V naknadno dani pripombi so zahtevali tudi popolno
povrnitev stroškov, ki so jih imeli v Avstriji v zvezi s postopki, ki so
bili posredno ali neposredno povezani s sporno hišo.
 
62. Vlada je menila, da niso pritožniki utrpeli nikakršne premoženjsko škode.
Vedno znova je trdila, da ni vzročne zveze med dolžino postopka in dražbo
hiše ter povezave z večjim delom omenjenih stroškov in izdatkov. [...]
 
Komisija je nasprotno videla posredno zvezo: dražba je pritožnike prikrajšala
kakršnekoli možnosti, da bi zmagali v primeru in se tako izognili plačilu
stroškov sodišča in odvetnikov. Stroški bi lahko bili manjši, če bi odgovorni
organi ravnali s potrebno hitrostjo. Po mnenju Komisije so pritožniki upravičeni
tudi do odškodnine za nepremoženjsko škodo in do povračila stroškov in izdatkov,
v tolikšni meri, kot so se ti nanašali na predmet same pritožbe.
 
63. Sodišče meni, da je vprašanje primerno za razrešitev.
 
64. Glede premoženjske škode Sodišče ugotavlja, da upoštevanje 1. odstavka
6. člena ne bi preprečilo dražbe hiše. Po drugi strani pa so pritožniki
trpeli zaradi dolžine postopka ter tako izgubili nekaj možnosti, zavoljo
česar je upravičena določena vsota za njihovo zadoščenje (glej Sporrong
in Lonnroth Eur. Court H.R., 18. 12. 1984, no. 88).
 
Živeli so tudi v dolgotrajni negotovosti in strahu glede izhoda samega postopka
in njegove finančne posledice. [...]
 
Sodišče je pritožnikom določilo odškodnino v višini 200.000 šilingov.
 
65. Pritožniki so zahtevali povračilo stroškov in izdatkov za postopke pred
sodišči v višini 1.395.622 šilingov vključno s 591.256 šilingi, ki se tičejo
civilnega postopka, ki je postavljen pod vprašaj.
 
Glede na merila, ki jih je Sodišče sprejelo v predhodnih primerih, se lahko
upošteva in dodeli samo druga navedena vsota. [...]
 
Sodišče izreka, naj se pritožnikom izplača 150.000 šilingov za stroške in
izdatke v zvezi s postopki.
 
Zavoljo navedenega sodišče soglasno:
 
- odloča, da je prišlo do kršitve 1. odstavka 6. člena Konvencije;
 
- odloča, da mora odgovorna država pritožnikom izplačati 200.000 šilingov
odškodnine in 150.000 šilingov za stroške in izdatke;
 
- zavrača preostalo zahtevo po zadoščenju.